Find a Problem? Broken link? Typo? Misaligned ayat?
Please report it here: IslamAwakened on Facebook
Your reports and suggestions help us give you a better site.
And they will call, "O Malik! Let put an end to us your Lord." He (will) say, "Indeed, you (will) remain."
PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders. www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
And they will cry: “O thou [angel] who rulest [over hell]! Let thy Sustainer put an end to us!” - whereupon] he will reply: “Verily, you must live on [in this state]
They will cry: "O Malik (the keeper of hell)! Let your Lord put and end to us." But he will answer: "Nay! You are going to live forever."
Dr. Munir Munshey
They will call out to (the keeper of hell), "Oh master, let your Lord finish us off!" And he will respond, "You shall definitely languish (in hell for ever)."
Dr. Kamal Omar
And they called upon: “O Maalik (this is the title of the keeper of Hell)! Let your Nourisher-Sustainer make an end unto us”. (The keeper-angel) said: “Surely you are those who stay (in the torment of Hell and shall not die).”
They will cry, "O Malik [guarding angel of Hell]! Would that your Lord put an end to us!" He [the guard] will say, "But indeed, you are here to stay."
Controversial, deprecated, or status undetermined works
And they will cry, `O Malik (- the angel in charge of the Hell), let your Lord finish with us (and thus rid us of the torment once for all).' He will reply, `You have to remain (here) in this very state.
And they will cry out (to the guard of Hell): ‘O master, (better it is if) your Lord causes us to die.’ He will say: ‘(Now) you will live (in the same plight) forever.
And they shall call aloud, saying, O Malec, intercede for us that thy Lord would end us by annihilation. He shall answer, verily ye shall remain here forever
They will call out, “O Malik (keeper of Hell)! Let your Rabb pass judgment against us (kill us)!”... (Malik) will say, “Indeed, you are of those who will remain (here in this state)!”
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
There and then shall they call upon Malek -the head keeper of Hell- to mediate suspension of punishments "O Malek", they say, "appeal to Allah, your Creator, to blot us out of existence and extinguish our debt". " Never ", says Malek, "in here you remain and forever you continue to be"